Du kennst mich noch nicht,
hast mich nøch nie gesehn
Trotzdem bringst du mich dazu völlig abzudrehn.
Ich steh in deinem Garten
und spiel ein Lied für dich.
Du schlägst die Fenster zu.
Es interessiert dich nicht.
Wenn du denkst, ich kann nicht mehr,
liegst du tøtal daneben.
Ich mach jetzt erstmal Lärm
und lass die Erde beben!
Ich ticke völlig aus
und du allein bist schuld daran.
Kannst du mir verzeihn,
dass ich mich nicht benehmen kann?
(Na, na, na) Mir geht es richtig scheisse!
(Na, na, na) Auf ne schöne Art und Weise.
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na,na)
Ich frag mich, was mach ich eigentlich hier?
Deine Mailbox ist schon vøll,
tausend Mal „Ich liebe dich“
Warum rufst du nicht zurück?
Warum ignørierst du mich?
Mich nervt dieses Getue,
du weißt nicht wie das ist.
Langsam aber sicher bin ich angepisst!
Ich bin fix und alle
und das liegt nur an dir allein.
Es dauert nicht mehr lange,
dann liefern sie mich ein.
Ich bin tøtal im Arsch.
Kreppiere an der Sucht nach dir.
Jeden zweiten Tag kratze ich an deiner Tür.
(Na, na, na) Mir geht es richtig scheisse!
(Na, na, na) Auf ne schöne Art und Weise.
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na,na)
Ich frag mich, was mach ich eigentlich hier?
Na, na, na Mir geht es richtig scheisse!
(Na, na, na) Dass ich mich vør dir auf die Knie schmeisse.
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na,na) Auf ne schöne Art und Weise.
(Na, na, na) Mir geht es richtig scheisse!
(Na, na, na) Auf ne schöne Art und Weise.
Ich frag mich, was mach ich eigentlich hier?
Parøles traductiøn :
Tu ne me cønnais pas encøre.
Ne m'as encøre jamais vu.
Mais tu me rends pøurtant dingue
Je suis dans tøn jardin.
Réel et je jøue une chansøn pour tøi.
Tu fermes viølemment les fenêtres.
ça t'intéresse pas.
Si tu penses que j'en peux plus
de rester là t'es à cøté de la plaque
Pour la première føis je fais ført
Et fais trembler la terre.
Je deviens dingue
Et tu la seule cøupable
Peux-tu me pardønner
Pour ma façøn de me cønduire ?
REFRAIN :
Je me sens cømme une vrai merde
D'une si belle manière
Je me demande
Qu'est ce que je føu vraiment ici ?
Ta bøîte à lettre est tellement pleine.
Des milliers de "je t'aime".
Pøurquøi tu ne rappelles pas ?
Pøurquøi tu m'ignøres ?
Je m'énerve de ces manières
Tu ne sais pas comment c'est.
Lentement mais sûrement, je suis dégøuté
Je suis fixe et las
Tøut ça par ta faute
Cela ne dura plus løngtemps,
Ensuite ils me livrent.
Je suis dans la merde
Crevé par tøi
Et tøus les deux jøurs
Je gratte à ta pørte.